second conditional

5
18952

İkinci tip koşul cümleleri gerçek olmayan,hayali durumlardan bahseder.Genelde bir istek,dilek,temenni söz konusudur.Ana cümlede simple past tense ,şart cümlesinde will ‘in past formu yani would kullanılır.Would ‘un olumsuzu “wouldn’t” yada “would not” dır.

If the car stopped at the red light , there wouldn’t be an accident.
Araba kırmızı ışıkta dursaydı kaza olmayacaktı.

If I got up earlier , I would not miss the bus.
Eğer erken kalksaydım otobüsü kaçırmayacaktım.
Dikkat ediniz şart cümlesi (if+simple past) başa geldiğinde virgül kullanılıyor.

I would call the police If he insisted on fighting.
Kavga etmekte ısrarlı olsaydı polis çağıracaktım.
Yukardıdaki cümlede görüldüğü üzere “,” kullanılmadı çünkü if clause ana cümleyi takip ediyor.
Kural : Koşul (if) cümlesinde asla would yada wouldn’t kullanamayız.
Görüldüğü üzere yukarıdaki olayların hiçbiri gerçekleşmemiştir.

5 YORUMLAR

  1. Merhaba, öncelikle yayınlarınız için teşekkür ederim, çok faydalanıyorum.
    Verilen ” if the car stopped at the red light, there wouldn’t be an accident” örneğinin çevirisi anlam bütünlüğü için ” eğer araba kırmızı ışıkta ‘dursaydı’ kaza olmayacaktı” şeklinde olmalıdır.

  2. Gözden kaçırdığımız noktalar olabiliyor bunu ilk söyleyen siz oldunuz ve düzelttik :second conditional

  3. Cümlenin başına eğer koysanda koymasanda eğer anlamı var dikkat edersen. Bir örnek daha: “Eğer yemek yapsaydın, aç kalmazdık” ile “Yemek yapsaydın, aç kalmazdık” aynı anlama geliyor ama İngilizce için aynı şey geçerli değil If olmadan eğer anlamını veremiyoruz diye biliyorum.

  4. şart cumlesi if ile başlayan cumle ise ilk girişteki açıklama ile çelişki var.Kural doğru açıklanmamış.anlam karışıklığı var

CEVAP VER